Phénix

D'Ann-Sofie Bárány
Mise en scène Suzanne Osten
Traduction Marianne Ségol-Samoy

distribution

Avec Thérèse Brunnander, Siri Hamari, Emelie Johnsson, Elin Klinga, Hannes Meidal, Simon Norrthon, Martin Selze et cinq jeunes comédiens

Production Dramaten.
Coproduction Comédie de Caen / CDN de Normandie, Comédie de Reims / CDN.
La traduction de Phénix est une commande de la Comédie de Caen – CDN de Normandie. Elle a reçu le soutien du Swedish Arts Council.

Spectacle en suédois et en français surtitré en français

Dans le Phénix de Bárány, la poétesse russe Marina Tsvetaïeva est invitée à participer à une lecture au studio de Vakhtangov, la jeune scène avant-garde de Moscou. Une passion ardente pour le théâtre s’est réveillée en elle et elle veut leur proposer sa nouvelle pièce « Phénix » dans laquelle un vieil homme et une jeune fille se lancent dans un jeu de désirs où la rencontre amoureuse oscille entre le possible et l’interdit. Le tragique destin de la poétesse a inspiré la psychanalyste et écrivaine Ann-Sofie Bárány pour sa nouvelle collaboration avec la metteuse en scène Suzanne Osten, personnalité forte du théâtre suédois. La pièce explore l’art, le pouvoir et la guerre entre les sexes dans la perspective de la séduction pour y apporter un regard actuel, pertinent et provocateur.